Making The Internet Safe For The French
from the Your-mother-was-a-hamster-and-your-father-smelt-of-elderberries!- dept
And the French wonder why we make fun of them? They’re now getting ready to release the official French terms for all those evil English-only internet terms. The article suggests, however, that instead of concentrating on ways to figure out how to say email in French, perhaps the French should figure out a way to get more French speaking people on the net.
Comments on “Making The Internet Safe For The French”
I don't speak English!
I tend to agree, france lags way behind in French adoption. The french government has some stupid laws that are so anti-English speaking, they really have to get with the times!
French Government's protection of language.
Perhaps if the Brits had been a little more punctilious and proud of their language,as the French are, then we wouldn’t now be adopting the American language with such relish. Incidentally, I’m certain that the French could not care less whether the British or any other nation makes fun of them.
As language is the tool of thought I believe it is right to protect and safeguard it from whim and fashion. Let new expressions and vocabulary enter the language provided they enhance the language and not detract from it.
We seem to be living in an era where our language has no meaningful framework and is at the mercy of the semi-educated media moguls. The only value attached to the language now seems to be its cash value. The “if it makes money then it must be right” approach to life. One only has to walk into any book shop to appreciate that anybody with a computer and word-processing software qualifies as an “author”. The subject matter can be utter drivel; the use of language stunted and at best sub-GCSE level. No matter ; it sells and that is the only criterion for the people who pedal words for a living.
You will no doubt tell me that there are French nationals who also have the opinion that the government is wrong in its zealous safeguarding of their language. Teachers of French who agree.
I disagree with them and hope that the French government continues with its prescribed vocabulary lists and its anti English/Amercain stance as far as language is concerned.Far from being narrow-minded, I think they will prove to have been far-sighted.
Re: French Government's protection of language.
Speaking of the use of words –
pedal is as to pedal a bicycle
to sell something as this sentence describes is to peddle
not everyone who writes anything is an author who knows how to use English
Re: Re: French Government's protection of language.
I liked your site.